Top Girls
Caryl Churchill
F7
Anton Chekhov trans Michael Frayn(Methuen)
3.72 out of 5
Medium Cast (14)Female (5)Male (9)
Amazon.com New
$13.95 USD
Free shipping
Amazon.com Used
$1.29 USD
Free shipping
AbeBooks.com New
$12.66 USD
+ $2.64 USD Shipping
AbeBooks.com Used
$6.46 USD
Free shipping
Spotted something wrong or missing with this play? Let us know!
You'd be hard put to find a better script to work with than this translation by Michael Frayn...
It sticks rigorously to the inner thrust of the play while giving it a fresh, crisp clarity that makes it not just accessible but compelling to watch.
The underlying tragedy... is intact.
It is made more moving, not less, by the way Frayn's ineffably light touch has caught too the comedy of Andrey and his three sisters.' GUARDIAN'Frayn puts well the central statement of this most moving of dramas: it is about the irony of the hopes by which people live and the way their destiny mocks them.
Chekhov shows how life is both nourished and poisoned by the act of hope itself' DAILY TELEGRAPHFollowing their father's death, life for sisters Olga, Masha and Irina in a Russian provincial garrison town has become unbearably dull.
They feel they have become culturally, romantically and intellectually starved.
To these sisters, Moscow, where they once lived and in spite of its sad memories, has become a symbol of unfulfilled hope, promises and opportunity, and one which contrasts with the tedium of their own lives and circumstances.
The sisters' main hope of moving to Moscow depends on their brother, Andrey, with his ambitions to work in academia in Moscow
Set over three and a half years at the turn of the twentieth century, and premiered at the Moscow Art Theatre in 1901, Chekhov's play has become among the most iconic in modern theatre
This translation is by Michael Frayn, one of today's most eminent British playwrights and translators of Russian drama
Commentary and notes by Nick Worrall.