

Therese Raquin
ÉMile Zola

What readers are saying
Readers appreciate the intense psychological themes and depth of character in this retelling of Emile Zola's classic. Many find the exploration of guilt and doomed romance captivating, despite some grim undertones. The translation quality raised concerns for a few, but overall, readers are engaged by the narrative's complexity and authenticity.
"Its force of impact, its narrative muscle and its psychological clarity make it still, nearly 150 years on, one of the most shocking books in the canon."
--Julian Barnes A BRAND NEW TRANSLATION BY ADAM THORPE Mysterious disappearances, domestic cases, noiseless, bloodless snuffings-out... the law can look as deep as it likes, but when the crime itself goes unsuspected... oh yes, there's many a murderer basking in the sun.
When Therese Raquin is forced to marry the sickly Camille, she sees a bare life stretching out before her, leading every evening to the same cold bed and every morning to the same empty day.
Escape comes in the form of her husband's friend, Laurent, and Therese throws herself headlong into an affair.
There seems only one obstacle to their happiness; Camille.
They plot to be rid of him.
But in destroying Camille they kill the very desire that connects them.
First published in 1867, Therese Raquin has lost none of its power to enthral.
Adam Thorpe's unflinching translation brings Zola's dark and shocking masterwork to life.
Thérèse Raquin Craig Adams & Nona Shepphard Park Theatre Jul - Aug 2014 now closed (subtitles avail)
Thérèse Raquin is a adaptation play written by Leslie Sands and published by Josef Weinberger in London (1985).
Digital editions available on Amazon Kindle.
No community reviews yet
Paperback
Josef Weinberger · 1985 · 67 pp
From £6.97 total
Digital prices may vary by region and tax jurisdiction.
Plays with similar themes, style, and content.
More plays from Leslie Sands that we think you'll enjoy.